democracy vise shura
Posted by mumin5 on Tuesday, May 29, 2007
besm Allah = in the name of God
shura = to councel:
YUSUFALI: Whatever ye are given (here) is (but) a convenience of this life: but that which is with Allah is better and more lasting: (it is) for those who believe and put their trust in their Lord:
PICKTHAL: Now whatever ye have been given is but a passing comfort for the life of the world, and that which Allah hath is better and more lasting for those who believe and put their trust in their Lord,
SHAKIR: So whatever thing you are given, that is only a provision of this world's life, and what is with Allah is better and more lasting for those who believe and rely on their Lord.
YUSUFALI: Those who avoid the greater crimes and shameful deeds, and, when they are angry even then forgive;
PICKTHAL: And those who shun the worst of sins and indecencies and, when they are wroth, forgive,
SHAKIR: And those who. shun the great sins and indecencies, and whenever they are angry they forgive.
YUSUFALI: Those who hearken to their Lord, and establish regular Prayer; who (conduct) their affairs by mutual Consultation; who spend out of what We bestow on them for Sustenance;
PICKTHAL: And those who answer the call of their Lord and establish worship, and whose affairs are a matter of counsel, and who spend of what We have bestowed on them,
SHAKIR: And those who respond to their Lord and keep up prayer, and their rule is to take counsel among themselves, and who spend out of what We have given them.
YUSUFALI: And those who, when an oppressive wrong is inflicted on them, (are not cowed but) help and defend themselves.
PICKTHAL: And those who, when great wrong is done to them, defend themselves,
SHAKIR: And those who, when great wrong afflicts them, defend themselves.
the difference is we do it by also obeying Allah / God
any question / remark:
salam = peace